日本人学英文学不好的原因,有一部分是因为常常会跟自己的母语发音(罗马拼音)搞混,不过顶多再念日文时发音不完美,也不会造成太多搞混字义的状况,不过以下就有网友发表了一张英文翻译考卷上头出现了神奇的错误!
▼不过在此之前先跟大家科普一下日本人在改考卷的时候
只有用红字O起来的部分是正确的,其他时候则意味着答错。
明明其他答案都对了,不过却偏偏错了Cross这个单字,甚至答案让老师都用红笔补充了『え‼(欸!!)』表示了惊叹与难以置信,但会写出这个答案让不少网友猜测这位学生想必是看了不少动漫啊(´ ∀ `)
不少经典动漫都会出现杀す这个字,意思是将你杀死的意思。像是上条当麻说的「由我来杀了这个幻想!」、《影子篮球员》赤司也说过「违逆我的人,就算是父母我也杀。」等等…..数不清的杀す。
▼Cross英文读音跟杀す(choros)发音相似
并且杀す常常会出现在动漫场景中,就连网友都吐槽假如你是热爱的动漫的老外,搞不好会经常发现他们提到这个词(?)
▼也被网友吐槽学生明明其他题都答对唯独这题杀气腾腾
▼还有网友表示这其实杀人预告…….?
假如跟前后题连成一个句子的话!就是「ころす いつか 岸」
▼另外「cross也有十字的意思,所以一瞬间觉得自己没看错www」
来看看其他网友有趣的留言:
「REMEMBER→レモンビー儿(柠檬啤酒)?」
「下一题的Sometime翻成いつか(有一天)也满有趣的~」
「请仔细指定(杀死的)时间和地点。」
「我应该按照5→3→1的顺序阅读吗???」
「你有没有想到十字架(cross)→钉十字架→处决?」
「什么!?为什么会这样……」
「为什么你知道其余的,但你只错在那里?」
「你在十字架(cross)上杀的,这个孩子是驱魔人,对吧?」
网友也考古出以前搞笑的学生考卷,假如是老师应该看到都会头痛吧(悲)学生们天马行空的想法也是真的很有趣!
▼世界是由什么构成的?
学生A:爱与恨(?)
▼理科题目:请画出眼虫藻的样子
但是仔细深思这些答案,也能看出这些孩子创意点子很多呢 (●’ω`●)
1.本站内容收集于网络!若内容若侵犯到您的权益,请发送邮件至:jdlingyu1@gmail.com,我们将第一时间处理!